经过这两天的疯狂吃瓜,王思聪的油言油语想必大家已经是耳熟能详了。
撕葱这几年的槽点不少,各种迷惑言论大家早就不陌生。但是鹏小飞还是不禁疑惑,毕竟是正儿八经英联邦教育体系出来的人,说出的话好像和伦敦大学学院校友的身份不太相符呢?(UCL:勿cue)
原来其实…英国人的土味情话根本就和“想你的夜”是同一个套路啊!
不信?下面进入大不列颠土味pick-up line大赏
#1You are my lobster.
What?这句话的意思难道不是“你是我的龙虾”吗??
嗯,直译是这样没错。
但是在英语俚语中它的含义是:
你是我最爱的人。
其实在国外,“龙虾”寓意着爱情和伴侣。
因为即使年纪很大的龙虾
还是会手(爪)牵着手(爪)在海底散步。
因此,龙虾也便成了坚贞不渝的爱情的代名词。
#2 I had a bad dream yesterday...
- I had a bad dream yesterday.
- What kind of dream?
- A dream without you.
- 我昨天做了一个噩梦。
- 什么噩梦?
- 没有你的梦
#3 You spend so much time in my mind. I should charge you rent.
“你在我脑海中呆了这么久,
能不能问你收费呢?”,
看似嗔怪的情话亦叫人回味,
在中文里类似的表达还有
“你在我的脑海里跑了一整天,累不累?”
#4 Excuse me, may I ask you the way...
- Excuse me, may I ask you the way?
- Which way?
- The way to your heart.
- 不好意思,我可以向你问路吗?
- 你要去哪里?
- 去你心里。
#5You know what's on the menu...
-You know what's on the menu?
-ME-N-U.
-你知道菜单上有什么吗?
-我和你。
#6 Any of my Moments that you've put a thumb on...
Any of my Moments that you've put a thumb on is called a doughnut Moment.
被你赞过的朋友圈,叫甜甜圈。
怎么选出最优院校和专业?材料准备的对不对? 奖学金能申请吗?
看了那么多攻略心里还是没底……
找【留学小助理】问问,Ta能为你完美解答,马上扫描添加小助理微信吧
同学您好,感谢选择鹏飞的服务。
请您保持手机畅通,以方便我们的顾问老师在24小时内联系到您并且提供免费咨询服务。
扫码添加小助理